Быть может, Бог простит меня за то,
Что не ему молюсь я ежедневно,
Но даже если будет он разгневан,
Я гнев его святой принять готов…
Готов страдать, лишь ради той, любимой,
Которую давно боготворил…
Не сотвори себе кумиров мнимых,
Мне кто-то в моем сердце говорил.
Но я его не слышал и не слушал
Я был в любви и в той любви страдал
Пока не отдал и себя и душу
И не вознёс её на пьедестал -
Любовь свою в незримом силуэте,
Когда-то промелькнувшем предо мной…
Единственная, лучшая на свете,
Сравнимая, пожалуй, лишь с виной…
С виною перед Богом. Или может
Я просто лишь безумный атеист?..
Её я никогда не видел, Боже!
Но без неё вся жизнь теряет смысл…
Сергей Виноградов,
Россия
В настоящее время публикую стихи только на этом сайте. Считаю, что современному обществу поэзия не нужна. Тем более поэзия для души, а не ради денег. "Денежные поэты" давно переквалифицировались в поэтов- "песенников". Поэтому от сегодняшней попсы за очень редким исключением уши вянут!
Пишу как умею. Во всяком случае из души. А судить об её искренности - читателям... e-mail автора:petrovic1951@mail.ru
Прочитано 4798 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Абхазия - рай неземной. - Марина Н. Приветствую всех братьев и сестер во Христе на страницах сайта "Для Тебя". После продолжительного отсутствия снова открыла любимый сайт. Рада, что есть, что почитать, понять и осмыслить. Представляю Вам свои новые стихи. Они посвящены природе дивной республики Абхазии, где я побывала, и, конечно же, нашему дивному Творцу.
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".